The Arrow and the Song(화살과 노래)
Wadsworth Longfellow (헨리 워즈워스 롱펠로우)
I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air, It fell to earth, I knew not where; For who has sight so keen and strong, That it can follow the flight of song?
Long, long afterward, in an oak I found the arrow, still unbroke; And the song, from beginning to end, I found again in the heart of a friend. |
나는 화살 하나 공중에 쏘았네.
그것은 땅에 떨어졌다. 어딘지는 몰라도; 왜냐면, 하도 빨리 화살이 날아갔기에, 눈이 날으는 화살을 따를 수 없었기에.
나는 노래 하나 공중에 띄웠네. 그것은 땅에 떨어졌다. 어딘지는 몰라도; 왜냐면 어느 눈이 날카롭고 강한 시력을 갖고 있으랴, 날아가는 노래를 따를 수가 있으랴?
오랜, 오랜 후에, 어느 떡갈나무에서 나는 화살을 보았네, 아직도 성한 모습 그대로의; 그리고 노래도, 처음부터 끝까지, 나는 어느 벗의 가슴 속에서 다시 발견하였네. |